|| 12.1 ||
अर्जुन उवाच एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते। ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः।।
Arjuna uvāca evaṁ satata-yuktā ye bhaktās tvāṁ paryupāsate ye cāpy akṣaram avyaktaṁ teṣāṁ ke yoga-vittamāḥ
Word by Word
arjunaḥ uvāca (Arjuna said) evam (thus) satata-yuktāḥ (always engaged) ye (those who) bhaktāḥ (devotees) tvām (You) paryupāsate (worship) ye (those who) ca (and) api (also) akṣaram (the imperishable) avyaktam (the unmanifested) teṣām (of them) ke (who) yoga-vittamāḥ (most perfect in yoga).
Translation
Arjuna said: Which are considered to be more perfect, those who are always properly engaged in Your devotional service or those who worship the impersonal Brahman, the unmanifested?
Meaning
Arjuna starts Chapter 12 with a vital question that settles a perennial theological debate: which path is better? He contrasts two groups of seekers: those who worship Kṛṣṇa’s personal form with constant devotion (‘Bhaktās’) and those who meditate on the impersonal, unmanifested Brahman—the formless light (‘Avyaktaṁ’).
Arjuna wants Kṛṣṇa to act as a judge and declare who is ‘Yoga-vittamāḥ’—the most proficient in yoga. This question is crucial because the path of the formless is often seen as more ‘intellectual’ or ‘advanced’, while devotion is sometimes seen as ‘simple’. Arjuna wants to know the Lord’s own preference.
This inquiry marks the beginning of the section on Bhakti Yoga. Arjuna, having seen both the human-like Kṛṣṇa and the terrifying Universal Form, is now trying to understand the most effective way for a human being to connect with the Absolute. He is looking for the ‘gold standard’ of spiritual practice.