|| 12.13 ||
अद्वेष्टा सर्वभूतानां मैत्रः करुण एव च। निर्ममो निरहङ्कारः समदुःखसुखः क्षमी।।
adveṣṭā sarva-bhūtānāṁ maitraḥ karuṇa eva ca nirmamo nirahaṅkāraḥ sama-duḥkha-sukhaḥ kṣamī
Word by Word
adveṣṭā (non-envious) sarva-bhūtānām (towards all living beings) maitraḥ (friendly) karuṇaḥ (compassionate) eva (certainly) ca (and) nirmamaḥ (without proprietorship) nirahaṅkāraḥ (without false ego) sama (equal) duḥkha (in distress) sukhaḥ (and happiness) kṣamī (forgiving).
Translation
One who is not envious but is a kind friend to all living entities, who does not think himself a proprietor and is free from false ego, who is equal in both happiness and distress, who is tolerant...
Meaning
Kṛṣṇa begins a beautiful list of the character traits that make a devotee ‘Priya’ or dear to Him. The first is ‘Adveṣṭā’—having no hatred for any living being. A devotee is a friend to everyone and full of compassion. He doesn’t see enemies; he sees only souls who are suffering or confused.
He is ‘Nirmama’ (without ‘mine-ness’) and ‘Nirahaṅkāra’ (without ego). He doesn’t think, ‘I am the owner of this house’ or ‘I am the boss.’ He sees himself as a humble servant of God. Because of this, he remains ‘Sama’ or equal in both happiness and distress. He is not shaken by the changing weather of life.
These qualities represent the peak of human character. A devotee is ‘Kṣamī’—forgiving even those who wrong him. This inner peace comes from the realization that everything is ultimately under Kṛṣṇa’s control. By letting go of the need to control others, he finds a deep, unshakable serenity.