|| 13.10 ||

असक्तिरनभिष्वङ्गः पुत्रदारगृहादिषु। नित्यं च समचित्तत्वमिष्टानिष्टोपपत्तिषु।।

asaktir anabhiṣvaṅgaḥ putra-dāra-gṛhādiṣu nityaṁ ca sama-cittatvam iṣṭāniṣṭopapattiṣu

asaktiḥ (detachment) anabhiṣvaṅgaḥ (lack of entanglement) putra (children) dāra (wife) gṛha-ādiṣu (home and so on) nityam (perpetually) ca (and) sama-cittatvam (equanimity) iṣṭa (desirable) aniṣṭa (undesirable) upapattiṣu (upon having attained).

...detachment; freedom from entanglement with children, wife, home and the rest; even-mindedness amid pleasant and unpleasant events...

Kṛṣṇa describes the social and emotional aspect of knowledge. He advises detachment and freedom from excessive entanglement with family and home. He also emphasizes ‘Sama-cittatvam’—maintaining an even mind whether something desirable or undesirable happens. This doesn’t mean becoming cold or neglecting duties. It means realizing that these relationships are temporary connections between souls in different bodies. If we think our family members ‘belong’ to us, we suffer when they change or leave. If we see them as Kṛṣṇa’s property, we serve them with love but without the pain of attachment. Being even-minded in success and failure is the hallmark of a wise person. A person in knowledge knows that ‘Good Luck’ and ‘Bad Luck’ are just passing seasons in the material world. By staying centered in the Self, they remain peaceful through the highs and lows of life.