|| 13.33 ||
यथा सर्वगतं सौक्ष्म्यादाकाशं नोपलिप्यते। सर्वत्रावस्थितो देहे तथात्मा नोपलिप्यते।।
yathā prakāśayaty ekaḥ kṛtsnaṁ lokam imaṁ raviḥ kṣetraṁ kṣetrī tathā kṛtsnaṁ prakāśayati bhārata
Word by Word
yathā (as) prakāśayati (illuminates) ekaḥ (one) kṛtsnam (entire) lokam (world) imam (this) raviḥ (the sun) kṣetram (the field/body) kṣetrī (the owner of the field/soul) tathā (similarly) kṛtsnam (entire) prakāśayati (illuminates) bhārata (O son of Bharata).
Translation
The sky, due to its subtle nature, does not mix with anything, although it is all-pervading. Similarly, the soul situated in Brahman vision does not mix with the body, though situated in that body.
Meaning
Kṛṣṇa gives the definitive analogy for consciousness. Just as the single sun sits in one spot in the sky but illuminates the entire world with its rays, the single soul sits in the heart but illuminates the entire body with the ‘light’ of consciousness. Consciousness is the proof of the soul’s presence, just as sunlight is the proof of the sun.
This explains how we can feel a sensation in our toe and a thought in our head at the same time. The soul’s energy is not localized; it pervades every cell. As long as the soul is present, the body is ‘lit up’ and active. The moment the soul leaves, the body becomes dark and inert, like the earth at night after the sun has set. We are the ‘Illuminator’ of our own personal world.
It teaches us to focus on the source of our awareness rather than the objects we are aware of. We are not the organs, the brain, or the blood; we are the conscious light that makes those things detectable. By identifying with the ‘Sun’ (the soul) rather than the ‘World’ (the body), we find our eternal identity.