|| 16.7 ||

प्रवृत्तिं च निवृत्तिं च जना न विदुरासुराः। न शौचं नापि चाचारो न सत्यं तेषु विद्यते।।

pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca janā na vidur āsurāḥ na śaucaṁ nāpi cācāro na satyaṁ teṣu vidyate

pravṛttim (what is to be done) ca (and) nivṛttim (what is not to be done) ca (and) janāḥ (people) na (not) viduḥ (know) āsurāḥ (demoniac) na (never) śaucam (purity) na (nor) api (also) ca (and) ācāraḥ (proper behavior) na (never) satyam (truth) teṣu (in them) vidyate (is found).

Those who are demoniac do not know what is to be done and what is not to be done. Neither cleanliness nor proper behavior nor truth is found in them.

Kṛṣṇa points out the fundamental flaw of the demoniac: they lack a moral compass. They don’t know ‘Pravṛtti’ (what is right to do) or ‘Nivṛtti’ (what is wrong to do). Because they have no spiritual foundation, their choices are based entirely on their own passing whims and selfish desires. They lack internal and external purity (‘Śaucam’) and proper behavior (‘Ācāraḥ’). Truth is a foreign concept to them; they use speech as a tool for manipulation rather than for expressing reality. Without a sense of duty or higher law, their lives become chaotic and exploitative. This verse teaches us that real intelligence is the ability to distinguish between beneficial and harmful actions. A person who ignores the rules of nature and the soul is spiritually illiterate, regardless of their academic education. Purity and truth are the foundations of a functional and peaceful human life.