|| 17.10 ||
यातयामं गतरसं पूति पर्युषितं च यत्। उच्छिष्टमपि चामेध्यं भोजनं तामसप्रियम्।।
yāta-yāmaṁ gata-rasaṁ pūti paryuṣitaṁ ca yat ucchiṣṭam api cāmedhyaṁ bhojanaṁ tāmasa-priyam
Word by Word
yāta-yāmam (cooked more than three hours ago) gata-rasam (tasteless) pūti (foul-smelling) paryuṣitam (stale) ca (and) yat (which) ucchiṣṭam (remnants) api (also) ca (and) amedhyam (untouchable/impure) bhojanam (food) tāmasa (to those in ignorance) priyam (dear).
Translation
Food prepared more than three hours before being eaten, food that is tasteless, decomposed and putrid, and food consisting of remnants and untouchable things is dear to those in the mode of darkness.
Meaning
Kṛṣṇa describes the diet of those in the mode of Ignorance (Tamas). They prefer food that is stale, tasteless, foul-smelling, and decomposed. They eat things that were cooked long ago or food that is impure (like meat or intoxicants). This diet is ‘tāmasa-priyam’—it appeals to those who are in a state of mental darkness and inertia.
This food carries the vibration of death and decay. While Rajasic food agitates, Tamasic food numbs. It makes the brain dull and the body heavy. People in this mode often eat without hygiene or care. This kind of eating is a reflection of a soul that has lost its vitality and its sense of self-respect. It leads to laziness, sleep, and a lack of spiritual clarity.
It teaches us to avoid the ‘easy’ but ‘dead’ foods. In our busy lives, we often rely on old, frozen, or ‘impure’ options. Kṛṣṇa is reminding us that this choice has a psychological cost. To keep our spirit alive and awake, we must feed it food that is ‘alive’ and fresh. Purity in what we eat leads to purity in how we think.