|| 3.8 ||

नियतं कुरु कर्म त्वं कर्म ज्यायो ह्यकर्मणः। शरीरयात्रापि च ते न प्रसिद्ध्येदकर्मणः।।

niyataṁ kuru karma tvaṁ karma jyāyo hy akarmaṇaḥ śarīra-yātrāpi ca te na prasiddhyed akarmaṇaḥ

niyatam (prescribed) kuru (do) karma (duty) tvam (you) karma (work) jyāyaḥ (better) hi (certainly) akarmaṇaḥ (than no work) śarīra (of the body) yātrā (maintenance) api (also) ca (and) te (your) na (never) prasiddhyet (would be achieved) akarmaṇaḥ (without work)

Perform your prescribed duty, for doing so is better than not working. One cannot even maintain one’s physical body without work.

Kṛṣṇa gives a direct command: “Perform your prescribed duty.” He explains that action is always better than inaction. Even the basic maintenance of the physical body—getting food, keeping clean, finding shelter—is impossible without some form of work. If you don’t work, you can’t eat. If you don’t eat, your body dies. Since you cannot even be a healthy human being without work, how can you expect to be a yogī? Spirituality requires a functional body and mind as a base. Therefore, practical duty is not an obstacle to spiritual life; it is the foundation of it. Arjuna is a prince and a warrior; those are his ‘prescribed’ duties. By fulfilling them, he maintains the social order and his own existence. Kṛṣṇa is telling him that quitting is not an option for anyone who still lives in a physical body. Action is the law of life.