|| 4.35 ||
यज्ज्ञात्वा न पुनर्मोहमेवं यास्यसि पाण्डव। येन भूतान्यशेषेण द्रक्ष्यस्यात्मन्यथो मयि।।
yaj jñātvā na punar moham evaṁ yāsyasi pāṇḍava yena bhūtāny aśeṣeṇa drakṣyasy ātmany atho mayi
Word by Word
yat (which) jñātvā (knowing) na (never) punaḥ (again) moham (illusion) evam (like this) yāsyasi (you shall go) pāṇḍava (O son of Pāṇḍu) yena (by which) bhūtāni (living entities) aśeṣeṇa (all) drakṣyasi (you will see) ātmani (in the self) atho (in other words) mayi (in Me)
Translation
Having obtained real knowledge from a self-realized soul, you will never fall again into such illusion, for by this knowledge you will see that all living beings are but part of the Supreme, or, in other words, that they are Mine.
Meaning
Kṛṣṇa describes the vision that results from real knowledge. He says that once Arjuna obtains this wisdom from a realized soul, he will never again fall into his current state of ‘moham’, or illusion. Real knowledge is like an inoculation against future confusion.
Through this knowledge, Arjuna will see that all living beings—his relatives, his enemies, and himself—are all parts and parcels of the Supreme. He will see them within his own self and within Kṛṣṇa. The artificial walls of ‘us vs. them’ and ‘mine vs. yours’ will vanish. He will see the unity of all life in God.
This is the end of sectarianism and personal bias. When you see everyone as a brother or sister in the same divine family, the motive for selfish conflict disappears. Arjuna will no longer see the war as a family feud, but as a cosmic event where all souls are being guided by the same Supreme hand. Divine vision replaces material division.