अधिभूतं क्षरो भावः पुरुषश्चाधिदैवतम्। अधियज्ञोऽहमेवात्र देहे देहभृतां वर।।
adhibhūtaṁ kṣaro bhāvaḥ puruṣaś cādhidaivatam adhiyajño ’ham evātra dehe deha-bhṛtāṁ vara
Word by Word
adhibhūtam (the physical manifestation) kṣaraḥ (constantly changing) bhāvaḥ (nature) puruṣaḥ (the universal form) ca (and) adhidaivatam (the demigods) adhiyajñaḥ (the Lord of sacrifice) aham (I am) eva (certainly) atra (here) dehe (in the body) deha-bhṛtām (of the embodied) vara (O best)
Translation
O best of the embodied beings, the physical nature, which is constantly changing, is called adhibhuta [the material manifestation]. The universal form of the Lord, which includes all the demigods, like those of the sun and moon, is called adhidaiva. And I, the Supreme Lord, represented as the Supersoul in the heart of every embodied being, am called adhiyajna [the Lord of sacrifice].