|| 1.20 ||

अथ व्यवस्थितान् दृष्ट्वा धार्तराष्ट्रान्कपिध्वजः। प्रवृत्ते शस्त्रसंपाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः।।

atha vyavasthitān dṛṣṭvā dhārtarāṣṭrān kapi-dhvajaḥ pravṛtte śastra-sampāte dhanur udyamya pāṇḍavaḥ

atha (thereupon) vyavasthitān (situated) dṛṣṭvā (looking at) dhārtarāṣṭrān (the sons of Dhṛtarāṣṭra) kapi-dhvajaḥ (he whose flag is marked with Hanumān) pravṛtte (about to begin) śastra-sampāte (the hurling of weapons) dhanuḥ (bow) udyamya (taking up) pāṇḍavaḥ (the son of Pāṇḍu)

At that time Arjuna, the son of Pāṇḍu, seated in the chariot bearing the flag marked with Hanuman, took up his bow and prepared to shoot his arrows. O King, looking at the sons of Dhṛtarāṣṭra drawn in military array, Arjuna then spoke to Lord Kṛṣṇa.

The scene shifts to Arjuna, the hero of the Gītā. He is described as ‘kapi-dhvaja’, meaning his chariot flag bears the emblem of Hanumān. This is highly significant because Hanumān helped Lord Rāma defeat the demon king Rāvaṇa. His presence on Arjuna’s flag signifies that divine victory is already assured. Seeing the sons of Dhṛtarāṣṭra arrayed for battle and the weapon-hurling about to begin, Arjuna lifts his bow, Gāṇḍīva. He is ready and focused. However, before engaging, he feels a need to see exactly who he is fighting. Arjuna is not acting out of fear, but out of a warrior’s sense of duty and observation. He is pausing the momentum of the battle for a moment of clarity. He addresses Kṛṣṇa, bringing the focus to their unique and intimate relationship as the dialogue begins.