|| 14.2 ||
इदं ज्ञानमुपाश्रित्य मम साधर्म्यमागताः। सर्गेऽपि नोपजायन्ते प्रलये न व्यथन्ति च।।
idaṁ jñānam upāśritya mama sādharmyam āgatāḥ sarge ’pi nopajāyante pralaye na vyathanti ca
Word by Word
idam (this) jñānam (knowledge) upāśritya (taking shelter of) mama (My) sādharmyam (nature) āgatāḥ (attained) sarge (at the time of creation) api (even) na upajāyante (are not born) pralaye (at the time of dissolution) na vyathanti (are not disturbed) ca (and).
Translation
By becoming fixed in this knowledge, one can attain to the transcendental nature like My own. Thus established, one is not born at the time of creation or disturbed at the time of dissolution.
Meaning
Kṛṣṇa describes the power of the knowledge of the three modes. He says that by taking shelter of this wisdom, a soul attains His own transcendental nature (‘Sādharmyam’). Once established in this state, the soul is no longer part of the material cycle; he is not born at the time of creation, nor is he disturbed at the time of dissolution.
‘Sādharmyam’ doesn’t mean becoming God, but attaining the same *quality* as God—eternal, full of knowledge, and blissful. The liberated soul exits the cosmic ‘flicker’ of Big Bangs and Big Crunches. While the entire material universe appears and disappears like a dream, the self-realized soul remains steady in the spiritual sky. He is beyond the reach of time.
This provides the ultimate motivation for spiritual practice. We are seeking an ‘Unshakable State’. By understanding how the modes of nature work, we can detach from them and find our home in the Eternal. Kṛṣṇa is promising a life that is so secure that even the end of the universe cannot touch it. It is the ultimate insurance against the fear of death.