|| 14.4 ||

सर्वयोनिषु कौन्तेय मूर्तयः सम्भवन्ति याः। तासां ब्रह्म महद्योनिरहं बीजप्रदः पिता।।

sarva-yoniṣu kaunteya mūrtayaḥ sambhavanti yāḥ tāsāṁ brahma mahad yonir ahaṁ bīja-pradaḥ pitā

sarva-yoniṣu (in all species of life) kaunteya (O son of Kuntī) mūrtayaḥ (forms) sambhavanti (become possible) yāḥ (which) tāsām (of all of them) brahma mahat (the total material substance) yoniḥ (the womb) aham (I) bīja-pradaḥ (the seed-giving) pitā (father).

It should be understood that all species of life, O son of Kunti, are made possible by birth in this material nature, and that I am the seed-giving father.

Kṛṣṇa generalizes the design of the universe. He tells Arjuna that in all species of life—from insects to humans to demigods—material nature is the ‘Yoni’ or the mother who provides the body. Kṛṣṇa is the ‘Bīja-pradaḥ Pitā’—the seed-giving father who provides the life-spark or the soul. We are all children of this divine union. This verse is the foundation for universal brotherhood. It destroys racism, speciesism, and all forms of prejudice. If we have the same father and the same mother, then every living being is our sibling. The difference in our ‘Mūrtayaḥ’ (forms) is just like different sets of clothes provided by Mother Nature. The essence inside is the same divine seed from Kṛṣṇa. It teaches us to see the sacred in everything. When you look at an animal, you are looking at your relative. When you look at the earth, you are looking at your mother. Kṛṣṇa is the silent partner in every birth. This understanding leads to a life of deep respect and responsibility, knowing that we all belong to one giant cosmic family headed by the Supreme Lord.