|| 16.11 ||

चिन्तामपरिमेयां च प्रलयान्तामुपाश्रिताः। कामोपभोगपरमा एतावदिति निश्चिताः।।

cintām aparimeyāṁ ca pralayāntām upāśritāḥ kāmopabhoga-paramā etāvad iti niścitāḥ

cintām (anxiety) aparimeyām (unlimited) ca (and) pralaya-antām (until death) upāśritāḥ (taking shelter of) kāma-upabhoga (sense gratification) paramāḥ (the highest goal) etāvat (thus) iti (as) niścitāḥ (convinced).

They believe that to gratify the senses is the prime necessity of human civilization. Thus until the end of life their anxiety is immeasurable.

Kṛṣṇa describes the constant mental state of the demoniac: ‘Aparimeyām cintām’—unlimited, immeasurable anxiety. Because they believe that sense gratification is the only point of life (‘Kāmopabhoga-paramā’), they are desperately afraid of losing their facility to enjoy. This stress stays with them until the very moment of death. They are convinced that ‘this is all there is’. This philosophy is a recipe for a panic attack. If you think your only chance at happiness is this one temporary body, you will spend every second worrying about aging, money, and competition. They are like people trying to build a castle on a sinking island. Their ‘certainty’ about materialism is the very cause of their suffering. It teaches us that peace is impossible without a spiritual foundation. Material wealth can buy objects, but it cannot buy a calm mind. By realizing that we are eternal souls and that our real satisfaction comes from God, we drop the ‘Aparimeyam’ anxiety. We stop being afraid of life and death, realizing that our real treasures are safely held by the Lord.