|| 16.12 ||
आशापाशशतैर्बद्धा कामक्रोधपरायणाः। ईहन्ते कामभोगार्थमन्यायेनार्थसञ्चयान्।।
āśā-pāśa-śatair baddhāḥ kāma-krodha-parāyaṇāḥ īhante kāma-bhogārtham anyāyenārtha-sañcayān
Word by Word
āśā-pāśa (the snares of hope) śatair (by hundreds) baddhāḥ (bound) kāma (lust) krodha (and anger) parāyaṇāḥ (absorbed in) īhante (they desire) kāma-bhoga (sense enjoyment) artham (for the sake of) anyāyena (by illegal means) artha (wealth) sañcayān (accumulation).
Translation
Bound by a network of hundreds of thousands of desires and absorbed in lust and anger, they secure money by illegal means for sense gratification.
Meaning
Kṛṣṇa describes the ‘Noose of Hope’ (‘Āśā-pāśa’). The demoniac are strangled by hundreds of such desires. They are completely absorbed in lust and anger, and in their desperation to enjoy, they turn to ‘Anyāyena’—illegal and unjust means to accumulate wealth. Their greed has no boundaries or ethics.
This is the ‘scarcity mindset’ at its worst. They feel they must ‘grab’ everything now, even if it hurts others. They are like a person tied up with hundreds of ropes, unable to move freely toward the truth. Their life is a frantic race to fund an expensive, temporary lifestyle. This desperation often leads them into criminal or deeply harmful activities.
It teaches us to examine our own ‘hopes’. Are our desires setting us free, or are they ropes around our neck? By simplifying our lives and following ethical principles (‘Dharma’), we cut these snares. We realize that we don’t need ‘Anyāyena’ (unfair) wealth to be happy; we only need Kṛṣṇa’s grace and an honest living.