|| 3.25 ||
सक्ताः कर्मण्यविद्वांसो यथा कुर्वन्ति भारत। कुर्याद्विद्वांस्तथासक्तश्िचकीर्षुर्लोकसंग्रहम्।।
saktāḥ karmaṇy avidvāṁso yathā kurvanti bhārata kuryād vidvāṁs tathāsaktaś cikīrṣur loka-saṅgraham
Word by Word
saktāḥ (attached) karmaṇi (in prescribed duties) avidvāṁsaḥ (the ignorant) yathā (as) kurvanti (they do) bhārata (O descendant of Bharata) kuryāt (must do) vidvān (the learned) tathā (similarly) asaktaḥ (without attachment) cikīrṣuḥ (desiring) loka-saṅgraham (to lead the people in general)
Translation
As the ignorant perform their duties with attachment to results, the learned may similarly act, but without attachment, for the sake of leading people on the right path.
Meaning
Kṛṣṇa contrasts the ignorant worker with the wise worker. The outward action might look identical: both go to work, both take care of their responsibilities, and both might even fight in a war. The entire difference lies in the internal motive.
The ignorant work with ‘saktāḥ’, or intense attachment to the fruits—they work because they want money, fame, or power. The wise person should work with the same intensity, but ‘asaktaḥ’, or without any personal attachment. Their motive is simply to lead others on the right path.
Kṛṣṇa is telling Arjuna: “Don’t stop fighting. Just change your *Why*. Don’t fight for the crown; fight to set the standard of courage and sacrifice.” The world needs active, high-performing leaders who are internally detached. This is the perfect balance of material efficiency and spiritual depth.