|| 4.6 ||

अजोऽपि सन्नव्ययात्मा भूतानामीश्वरोऽपि सन्। प्रकृतिं स्वामधिष्ठाय संभवाम्यात्ममायया।।

ajo ’pi sann avyayātmā bhūtānām īśvaro ’pi san prakṛtiṁ svām adhiṣṭhāya sambhavāmy ātma-māyayā

ajaḥ (unborn) api (although) san (being) avyaya (without deterioration) ātmā (body/self) bhūtānām (of all living beings) īśvaraḥ (the Supreme Lord) api (although) san (being) prakṛtim (nature) svām (My own) adhiṣṭhāya (being situated in) sambhavāmi (I do incarnate) ātma-māyayā (by My internal potency)

Although I am unborn and My transcendental body never deteriorates, and although I am the Lord of all sentient beings, I still appear in every millennium in My original transcendental form.

Kṛṣṇa explains the paradox of His appearance. He is ‘ajaḥ’ (unborn) and ‘avyayātmā’ (of an imperishable nature). Unlike ordinary humans who are forced into birth by their past karma, Kṛṣṇa is the Lord of all beings and is not subject to the laws of nature. He describes how He appears by His own free will. When Kṛṣṇa descends, He does not accept a material body made of flesh and bone that eventually decays. Instead, He appears in His original transcendental form by His ‘ātma-māyayā’, or His internal spiritual potency. He is like a king who enters a prison to inspect it; he is inside the walls, but he is not a prisoner like the others. This verse confirms that God has a specific, transcendental form that is not made of matter. He remains the Supreme Controller even when He walks the earth. His ‘birth’ is an appearance, like the rising of the sun, which exists even when it is not visible to our limited eyes. This realization is essential for understanding Kṛṣṇa’s absolute position.