|| 5.13 ||

सर्वकर्माणि मनसा संन्यस्यास्ते सुखं वशी। नवद्वारे पुरे देही नैव कुर्वन्न कारयन्।।

sarva-karmāṇi manasā sannyasyāste sukhaṁ vaśī nava-dvāre pure deḥī naiva kurvan na kārayan

sarva (all) karmāṇi (activities) manasā (by the mind) sannyasya (giving up) āste (remains) sukham (happily) vaśī (one who is controlled) nava-dvāre (in the nine gates) pure (in the city) dehī (the embodied soul) na (never) eva (certainly) kurvan (doing) na (not) kārayan (causing to be done)

When the embodied living being controls his nature and mentally renounces all actions, he resides happily in the city of nine gates [the material body], neither working nor causing work to be done.

Kṛṣṇa describes the soul as the sovereign resident of the body. He calls the body a ‘nava-dvāre pure’, a city with nine gates (two eyes, two ears, two nostrils, mouth, anus, and genital). When the embodied living being mentally renounces all actions and controls their nature, they live happily within this city. They realize they are the inhabitant, not the house. They neither perform the material work themselves nor do they cause it to be done; they allow nature to run its course while they remain in a state of inner sovereignty. They are the ‘Vaśī’, the master of their own internal environment. Arjuna is overwhelmed by the ‘mess’ of the war. Kṛṣṇa is telling him to retreat into this inner city. He can perform his physical role at the gates of the city, but internally, his soul can sit on the throne of peace, watching the play of nature without being disturbed. This is the ultimate form of self-possession.