|| 5.28 ||

यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायणः। विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः।।

yatendriya-mano-buddhir munir mokṣa-parāyaṇaḥ vigatecchā-bhaya-krodho yaḥ sadā mukta eva saḥ

yata (controlled) indriya (senses) manaḥ (mind) buddhiḥ (intelligence) muniḥ (the sage) mokṣa (liberation) parāyaṇaḥ (for the sake of) vigata (discarded) icchā (desire) bhaya (fear) krodhaḥ (and anger) yaḥ (whoever) sadā (always) muktaḥ (liberated) eva (certainly) saḥ (he is)

...and controlling the mind, senses and intelligence, the transcendentalist aiming at liberation becomes free from desire, fear and anger. One who is always in this state is certainly liberated.

Kṛṣṇa describes the state of the sage who has perfected the meditation process. With their senses, mind, and intelligence fully under control, and having discarded desire, fear, and anger, they are ‘mokṣa-parāyaṇaḥ’—completely dedicated to liberation. “One who is always in this state is certainly liberated.” Liberation is not a post-death event; it is a quality of living. If you are free from the ‘three poisons’ of the mind and you are the master of your own instruments, you are a free soul regardless of whether you are in a body or not. This verse summarizes the internal architecture of freedom. It is the result of ‘Yata’, or discipline. Kṛṣṇa is showing Arjuna that the chaos of the war is an external distraction; the real work is the internal mastery of the self. A person who is internally free can never be enslaved by any external circumstance.