|| 5.6 ||

संन्यासस्तु महाबाहो दुःखमाप्तुमयोगतः। योगयुक्तो मुनिर्ब्रह्म नचिरेणाधिगच्छति।।

sannyāsas tu mahā-bāho duḥkham āptum ayogataḥ yoga-yukto munir brahma na cireṇādhigacchati

sannyāsaḥ (renunciation) tu (but) mahā-bāho (O mighty-armed one) duḥkham (distress) āptum (to achieve) ayogataḥ (without devotional service) yoga-yuktaḥ (one engaged in devotion) muniḥ (a sage) brahma (the Supreme) na cireṇa (without delay) adhigacchati (attains)

Merely renouncing all activities yet not engaging in the devotional service of the Lord cannot make one happy. But a thoughtful person engaged in devotional service can achieve the Supreme without delay.

Kṛṣṇa warns that renunciation without devotion is ‘duḥkham’, or painful and distressing. Trying to empty the mind without filling it with something higher is an exercise in frustration. Artificial silence is a struggle that rarely leads to happiness. In contrast, a sage who is ‘yoga-yukto’, or engaged in the service of the Lord, reaches the Supreme ‘na cireṇa’—without any delay. Action in devotion is the ‘express lane’ to enlightenment. Because the devotee is busy serving, they don’t have to fight their senses as hard; the senses are naturally occupied with positive things. This is a crucial lesson for Arjuna. He thought that by quitting the battle he would find peace. Kṛṣṇa tells him the opposite: quitting will only bring him mental agony and doubt. But if he engages in the battle for God, he will find the Supreme truth very quickly. Engagement is the most efficient form of detachment.