|| 6.17 ||
युक्ताहारविहारस्य युक्तचेष्टस्य कर्मसु। युक्तस्वप्नावबोधस्य योगो भवति दुःखहा।।
yuktāhāra-vihārasya yukta-ceṣṭasya karmasu yukta-svapnāvabodhasya yogo bhavati duḥkha-hā
Word by Word
yukta (regulated) āhāra (eating) vihārasya (and recreation) yukta (regulated) ceṣṭasya (of one who works) karmasu (in discharging duties) yukta (regulated) svapna-avabodhasya (sleep and wakefulness) yogaḥ (yoga) bhavati (becomes) duḥkha-hā (terminator of miseries)
Translation
He who is regulated in his habits of eating, sleeping, recreation and work can mitigate all material pains by practicing the yoga system.
Meaning
Kṛṣṇa gives the formula for a misery-free life. He says that for a person who is ‘yukta’—regulated—in their eating, recreation, work, sleep, and wakefulness, yoga becomes the ‘duḥkha-hā’, the terminator of all material pains.
Discipline is the lubricant of a happy life. When our habits are chaotic, our mind is chaotic. But when we eat at the right time, sleep the right amount, and work with focus, the physical and mental stress of life begins to dissolve. We stop being victims of our own biology.
This regulation is the foundation of spiritual practice. Kṛṣṇa is showing that yoga is not something you do for an hour a day on a mat; it is the way you live your entire life. By bringing order to his daily routine, Arjuna will find the mental clarity he needs to perform his heroic duty on the battlefield with ease and peace.