|| 6.4 ||
यदा हि नेन्द्रियार्थेषु न कर्मस्वनुषज्जते। सर्वसङ्कल्पसंन्यासी योगारूढस्तदोच्यते।।
yadā hi nendriyārtheṣu na karmasv anuṣajjate sarva-saṅkalpa-sannyāsī yogārūḍhas tadocyate
Word by Word
yadā (when) hi (certainly) na (not) indriya-artheṣu (in sense gratification) na (not) karmasu (in activities) anuṣajjate (is attached) sarva-saṅkalpa (all material desires) sannyāsī (renouncer) yoga-ārūḍhaḥ (elevated in yoga) tadā (at that time) ucyate (is said to be)
Translation
A person is said to be elevated in yoga when, having renounced all material desires, he neither acts for sense gratification nor engages in fruitive activities.
Meaning
Kṛṣṇa defines the characteristics of a person who has attained the summit of yoga, the ‘Yogārūḍha’. Such a person is attached neither to sense objects nor to the actions themselves. They have reached a state of profound internal neutrality and independence.
They are a ‘sarva-saṅkalpa-sannyāsī’, someone who has renounced all material plans and fantasies. Most people are constantly ‘imaging’ their future happiness—if I get this, I’ll be happy. The advanced yogī has stopped this mental noise. They are not looking for the next ‘thing’ to fulfill them because they are already full from within.
This is the goal Kṛṣṇa is pointing toward. A person who is ‘elevated in yoga’ can act in the world with total intensity because they are not worried about the result. Their peace is not a fragile thing that can be broken by circumstances; it is an unshakeable foundation. Arjuna is being invited to aim for this absolute mental sovereignty.