|| 7.14 ||

दैवी ह्येषा गुणमयी मम माया दुरत्यया। मामेव ये प्रपद्यन्ते मायामेतां तरन्ति ते।।

daivī hy eṣā guṇamayī mama māyā duratyayā mām eva ye prapadyante māyām etāṁ taranti te

daivī (transcendental) hi (certainly) eṣā (this) guṇa-mayī (consisting of the modes) mama (My) māyā (energy/illusion) duratyayā (very difficult to overcome) mām (unto Me) eva (certainly) ye (those who) prapadyante (surrender) māyām (illusion) etām (this) taranti (cross over) te (they)

This divine energy of Mine, consisting of the three modes of material nature, is difficult to overcome. But those who have surrendered unto Me can easily cross beyond it.

Kṛṣṇa explains the power of His ‘māyā’, the energy of illusion. He calls it ‘daivī’, meaning divine or supernatural. Because this energy comes from God Himself, it is ‘duratyayā’, which means extremely difficult, almost impossible, for a human to overcome through their own strength. Trying to defeat māyā with our own willpower is like trying to cross an ocean by swimming. We will eventually tire and sink. But Kṛṣṇa gives the solution: “Those who have surrendered unto Me can easily cross beyond it.” When you surrender to the Master of Māyā, He simply lifts the veil for you. It is a matter of grace, not just effort. Surrender (‘prapadyante’) is the only exit visa from the material world. It is the act of admitting our own limitations and trusting in the Supreme. Kṛṣṇa is telling Arjuna that the only way to find clarity amidst the chaos is to take complete shelter in Him. This is the ultimate shortcut to liberation.