|| 7.15 ||

न मां दुष्कृतिनो मूढाः प्रपद्यन्ते नराधमाः। माययापहृतज्ञाना आसुरं भावमाश्रिताः।।

na māṁ duṣkṛtino mūḍhāḥ prapadyante narādhamāḥ māyayāpahṛta-jñānā āsuraṁ bhāvam āśritāḥ

na (not) mām (unto Me) duṣkṛtinaḥ (miscreants) mūḍhāḥ (foolish) prapadyante (surrender) nara-adhamāḥ (lowest among mankind) māyayā (by the illusory energy) apahṛta (stolen) jñānāḥ (whose knowledge) āsuram (demoniac) bhāvam (nature) āśritāḥ (accepting)

Those miscreants who are grossly foolish, who are lowest among mankind, whose knowledge is stolen by illusion, and who partake of the atheistic nature of demons do not surrender unto Me.

Kṛṣṇa describes the four types of people who refuse to surrender to Him. 1) ‘Mūḍhāḥ’: Grossly foolish people who work like beasts of burden just for material gain. 2) ‘Narādhamāḥ’: The lowest of men who are socially advanced but have no spiritual values. 3) ‘Māyayāpahṛta-jñānā’: Those whose knowledge is stolen by illusion, such as atheistic scholars who use their intelligence to deny God. 4) ‘Āsuraṁ bhāvam’: Those who actively hate God and take a demoniac stance. These people are called ‘duṣkṛtinaḥ’, or miscreants, because they use their God-given energy to work against the Divine. Even if they are wealthy or famous, their knowledge is hollow because it doesn’t lead to the ultimate truth. Their ego acts as a barrier that prevents them from seeing the obvious presence of the Creator. Kṛṣṇa is showing Arjuna that the refusal to believe in God is not a sign of ‘intelligence’, but a sign of being overwhelmed by illusion. These people are trapped by their own pride, forever chasing shadows while ignoring the Sun. This verse is a warning to avoid the path of those who believe they are their own masters.