|| 7.19 ||
बहूनां जन्मनामन्ते ज्ञानवान्मां प्रपद्यते। वासुदेवः सर्वमिति स महात्मा सुदुर्लभः।।
bahūnāṁ janmanām ante jñānavān māṁ prapadyate vāsudevaḥ sarvam iti sa mahātmā su-durlabhaḥ
Word by Word
bahūnām (many) janmanām (of births) ante (after/at the end) jñāna-vān (one who is in full knowledge) mām (unto Me) prapadyante (surrenders) vāsudevaḥ (Kṛṣṇa) sarvam (everything) iti (thus) saḥ (that) mahā-ātmā (great soul) su-durlabhaḥ (very rare)
Translation
After many births and deaths, he who is actually in knowledge surrenders unto Me, knowing Me to be the cause of all causes and all that is. Such a great soul is very rare.
Meaning
Kṛṣṇa describes the ultimate realization that comes at the end of many, many lifetimes of spiritual evolution. Eventually, the person in full knowledge surrenders to Kṛṣṇa, realizing that “Vāsudeva is everything.” Such a ‘mahātmā’, or great soul, is extremely rare to find in this world.
It takes a long time to peel away the layers of ego and material desire. A person may spend lifetimes studying philosophy or practicing yoga, but the final ‘click’ happens when they realize that the personal God, Kṛṣṇa, is the root and the substance of all reality. This is the highest stage of wisdom.
To see Kṛṣṇa in everything and everything in Kṛṣṇa is the end of all searching. Once this is realized, the soul finds absolute rest. Kṛṣṇa is telling Arjuna that this rare and precious realization is available to him right now if he can just accept this truth. It is the graduation from all intellectual and religious paths into the simplicity of total love.