|| 7.30 ||

साधिभूताधिदैवं मां साधियज्ञं च ये विदुः। प्रयाणकालेऽपि च मां ते विदुर्युक्तचेतसः।।

sādhibhūtādhidaivaṁ māṁ sādhiyajñaṁ ca ye viduḥ prayāṇa-kāle ’pi ca māṁ te vidur yukta-cetasaḥ

sa-adhibhūta (with the material manifestation) adhidaivam (the demigods) mām (Me) sa-adhiyajñam (with all sacrifice) ca (and) ye (those who) viduḥ (know) prayāṇa-kāle (at the time of death) api (even) ca (and) mām (Me) te (they) viduḥ (know) yukta-cetasaḥ (whose minds are engaged in Me)

Those in full consciousness of Me, who know Me, the Supreme Lord, to be the governing principle of the material manifestation, of the demigods, and of all methods of sacrifice, can understand and know Me, the Supreme Personality of Godhead, even at the time of death.

Kṛṣṇa concludes the seventh chapter with a vital clue for the ultimate success of life. He says that those who know Him as the governing principle of the material world (‘adhibhūta’), the higher divinities (‘adhidaiva’), and the spirit of sacrifice (‘adhiyajña’) can remember Him even at the moment of death. Life is a preparation for the final exam: death. At that moment, the body is in pain and the mind is in panic. It is almost impossible to think clearly. However, if one has spent their life seeing Kṛṣṇa in every aspect of reality, then remembering Him at the end becomes natural and effortless. Their mind is ‘yukta-cetasaḥ’, or perpetually engaged in Him. This verse sets the stage for Arjuna’s next questions. He wants to know what these technical terms mean. Kṛṣṇa is showing that the goal of all knowledge—cosmology, theology, and ritual—is to produce a state of consciousness that survives the death of the body. If you know God everywhere, you will find Him at the end.