|| 9.23 ||

येऽप्यन्यदेवता भक्ता यजन्ते श्रद्धयाऽन्विताः। तेऽपि मामेव कौन्तेय यजन्त्यविधिपूर्वकम्।।

ye ’py anya-devatā-bhaktā yajante śraddhayānvitāḥ te ’pi mām eva kaunteya yajanty avidhi-pūrvakam

ye (those who) api (also) anya (other) devatā (gods) bhaktāḥ (devotees) yajante (worship) śraddhayā-anvitāḥ (endowed with faith) te (they) api (also) mām (Me) eva (only) kaunteya (O son of Kuntī) yajanti (worship) avidhi-pūrvakam (in a wrong way)

Those who are devotees of other gods and who worship them with faith actually worship only Me, O son of Kunti, but they do so in a wrong way.

Kṛṣṇa clarifies the nature of polytheistic worship. He acknowledges that those who worship other gods with faith are technically worshiping Him, because all power ultimately comes from Him. However, He adds that they are doing it ‘avidhi-pūrvakam’—in a wrong or irregular way. It is like trying to nourish a tree by pouring water on every individual leaf rather than on the root. It is an inefficient and mistaken process. The water eventually reaches the root, but the tree doesn’t thrive. Similarly, worshiping the parts of God’s energy (the demigods) is a fragmented approach that misses the singular beauty and power of the Whole. Kṛṣṇa is the ‘Root’. By worshiping Him directly, all other gods and energies are automatically satisfied. He wants Arjuna to move past the ‘departments’ of the universe and connect with the ‘CEO’. This direct connection is simpler, more potent, and is the ‘proper method’ for reaching the highest destination.