|| 1.13 ||

ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च पणवानकगोमुखाः। सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस्तुमुलोऽभवत्।।

tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca paṇavānaka-gomukhāḥ sahasaivābhyahanyanta sa śabdas tumulo ’bhavat

tataḥ (thereafter) śaṅkhāḥ (conchshells) ca (and) bheryaḥ (kettledrums) ca (and) paṇava-ānaka (bugles and trumpets) go-mukhāḥ (horns) sahasā (suddenly) eva (certainly) abhyahanyanta (were simultaneously sounded) saḥ (that) śabdaḥ (combined sound) tumulaḥ (tumultuous) abhavat (became)

After that, the conchshells, drums, bugles, trumpets and horns were all suddenly sounded, and the combined sound was tumultuous.

Following Bhīṣma’s lead, the entire Kaurava army erupts in a wall of sound. Conchshells, kettledrums, bugles, trumpets, and horns are blasted all at once. The verse describes this sound as ‘tumulaḥ’, meaning tumultuous or uproarious. This massive, chaotic noise is intended to intimidate the enemy and display the sheer scale of the Kaurava forces. It represents the material might and the aggressive confidence of the Kurus. They are attempting to drown out any doubt through brute auditory force. Unlike the Pāṇḍava side, where individual conchs will be named and associated with divinity, the Kaurava sound is collective and mechanical. It is a display of military discipline and physical power, signaling that the wait is over and the violence is about to begin.