|| 10.29 ||
अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम्। पितृ़णामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम्।।
anantaś cāsmi nāgānāṁ varuṇo yādasām aham pitṝṇām aryamā cāsmi yamaḥ saṁyamatām aham
Word by Word
anantaḥ (Ananta) ca (and) asmi (I am) nāgānām (of the many-hooded serpents) varuṇaḥ (Varuṇa) yādasām (of the aquatics) aham (I am) pitṝṇām (of the ancestors) aryamā (Aryamā) ca (and) asmi (I am) yamaḥ (Yama) saṁyamatām (of all regulators) aham (I am).
Translation
Of the many-hooded Nagas I am Anant, and among the aquatics I am the demigod Varun. Of departed ancestors I am Aryam, and among the dispensers of law I am Yam, the lord of death.
Meaning
Kṛṣṇa identifies Himself among the cosmic administrators. Among the many-hooded serpents, He is Ananta Śeṣa, who supports the entire universe on His head. Among the deities of the water, He is Varuṇa. Among the ancestors, He is Aryamā, and among those who dispense justice, He is Yama, the lord of death.
Yama represents the unavoidable law of karma and the end of life. Ananta represents infinite support. Varuṇa represents the power of the oceans. These figures are the celestial bureaucrats who maintain the order of the cosmos under Kṛṣṇa’s direction.
By calling Himself Yama, the Lord reminds us that He is also the ultimate judge of our actions. Death is not an accident; it is a regulated transition managed by the Supreme. Seeing Kṛṣṇa in the laws of nature and justice helps us live more responsibly and mindfully.