|| 11.16 ||

अनेकबाहूदरवक्त्रनेत्रं पश्यामि त्वां सर्वतोऽनन्तरूपम्। नान्तं न मध्यं न पुनस्तवादिं पश्यामि विश्वेश्वर विश्वरूप।।

aneka-bāhūdara-vaktra-netraṁ paśyāmi tvāṁ sarvato ’nanta-rūpam nāntaṁ na madhyaṁ na punas tavādiṁ paśyāmi viśveśvara viśva-rūpa

aneka (many) bāhu (arms) udara (bellies) vaktra (mouths) netram (eyes) paśyāmi (I see) tvām (You) sarvataḥ (on all sides) ananta-rūpam (unlimited form) na (no) antam (end) na (no) madhyam (middle) na (no) punaḥ (again) tava (Your) ādim (beginning) paśyāmi (I see) viśva-īśvara (O Lord of the universe) viśva-rūpa (O cosmic form).

O Lord of the universe, O universal form, I see in Your body many, many arms, bellies, mouths and eyes, expanded everywhere, without limit. I see in You no end, no middle and no beginning.

Arjuna gazes at the Universal Form and feels a sense of total spatial disorientation. He sees a biological explosion of limbs, bellies, mouths, and eyes expanding in every direction. There are no borders, no edges, and no horizon. He addresses the Lord as ‘Viśveśvara’—the Controller of the Universe—recognizing that this chaotic mass is actually perfectly ordered. In a standard human body, we can easily identify the head, the middle, and the feet. But in the ‘Viśvarūpa’, Arjuna sees no beginning, no middle, and no end. It is a fractalled reality where infinity is manifest in a single silhouette. This vision destroys the human ego’s attempt to measure or ‘box’ God into a manageable concept. By repeating the word ‘Paśyāmi’ (I see), Arjuna emphasizes that this is a direct perception, not a mental speculation. He is witnessing the raw, unfiltered architecture of existence. He realizes that the person driving his chariot is the same person who contains the entire infinity of space within His own anatomy.