|| 11.3 ||

एवमेतद्यथात्थ त्वमात्मानं परमेश्वर। द्रष्टुमिच्छामि ते रूपमैश्वरं पुरुषोत्तम।।

evam etad yathāttha tvam ātmānaṁ parameśvara draṣṭum icchāmi te rūpam aiśvaraṁ puruṣottama

evam (thus) etat (this) yathā (as) āttha (You have spoken) tvam (You) ātmānam (Yourself) parameśvara (O Supreme Lord) draṣṭum (to see) icchāmi (I wish) te (Your) rūpam (form) aiśvaram (divine/majestic) puruṣottama (O Supreme Person).

O supreme person, O Supreme Form, though I see You here before me in Your actual position, as You have described Yourself, I wish to see how You have entered into this cosmic manifestation. I want to see that form of Yours.

Arjuna makes his boldest request yet: ‘I wish to see that divine form You have described.’ He accepts everything Kṛṣṇa has said as true, but he wants to witness the ‘Aiśvaram’ or the majestic aspect of God—the form that encompasses the entire cosmic manifestation. He addresses Him as ‘Parameśvara’ (Supreme Controller) and ‘Puruṣottama’ (Supreme Person). Arjuna wants to see the ‘hardware’ of the universe—the power that manages billions of galaxies. He wants to transition from hearing about God’s energy to seeing it directly. This is not a request born of doubt, but of a desire for realization. Arjuna wants to see how Kṛṣṇa’s localized person (the chariot driver) is simultaneously the all-pervading force of the cosmos. He is asking for a revelation of the Universal Form (Viśvarūpa).