त्वमादिदेवः पुरुषः पुराण स्त्वमस्य विश्वस्य परं निधानम्। वेत्तासि वेद्यं च परं च धाम त्वया ततं विश्वमनन्तरूप।।
tvam ādi-devaḥ puruṣaḥ purāṇas tvam asya viśvasya paraṁ nidhānam vettāsi vedyaṁ ca paraṁ ca dhāma tvayā tataṁ viśvam ananta-rūpa
Word by Word
tvam (You) ādi-devaḥ (the original God) puruṣaḥ (personality) purāṇaḥ (ancient) tvam (You) asya (of this) viśvasya (universe) param (the ultimate) nidhānam (sanctuary) vettā (the knower) asi (You are) vedyam (the knowable) ca (and) param (the supreme) ca (and) dhāma (abode) tvayā (by You) tatam (pervaded) viśvam (the universe) ananta-rūpa (O limitless form).
Translation
You are the original Personality of Godhead, the oldest, the ultimate sanctuary of this manifested cosmic world. You are the knower of everything, and You are all that is knowable. You are the supreme refuge. Above all, O limitless form, this whole cosmic manifestation is pervaded by You!