|| 11.40 ||

नमः पुरस्तादथ पृष्ठतस्ते नमोऽस्तु ते सर्वत एव सर्व। अनन्तवीर्यामितविक्रमस्त्वं सर्वं समाप्नोषि ततोऽसि सर्वः।।

namaḥ purastād atha pṛṣṭhatas te namo ’stu te sarvata eva sarva ananta-vīryāmita-vikramas tvaṁ sarvaṁ samāpnoṣi tato ’si sarvaḥ

namaḥ (obeisances) purastāt (from the front) atha (also) pṛṣṭhataḥ (from behind) te (unto You) namaḥ (obeisances) astu (let there be) te (unto You) sarvataḥ (from all sides) eva (certainly) sarva (O everything) ananta-vīrya (unlimited potency) amita-vikramaḥ (immeasurable might) tvam (You) sarvam (everything) samāpnoṣi (You pervade) tataḥ (therefore) asi (You are) sarvaḥ (everything).

Obeisances to You from the front, from behind and from all sides! O unbounded power, You are the master of limitless might! You are all-pervading, and thus You are everything!

Arjuna finds himself in a world where Kṛṣṇa is everywhere, so he bows in every direction. He offers obeisances from the front, from behind, and from all sides. He addresses the Lord as ‘Sarva’—the All. He realizes that because Kṛṣṇa pervades everything with His unlimited potency, He *is* everything. There is no space where God is absent. This is the ultimate realization of the ‘Sarvaṁ khalv idaṁ brahma’—everything is Brahman. Kṛṣṇa’s ‘Amita-vikramaḥ’ or immeasurable might is what holds the atoms and the galaxies together. Arjuna is no longer looking at a localized person; he is looking at the totality of existence. He bows to the north, south, east, and west, recognizing the Lord in every point of the compass. This verse encourages us to see the Divine in all directions of our lives. Whether we are facing success or failure, or moving forward or backward, we are always in the presence of the Supreme. By acknowledging Kṛṣṇa as the ‘All’, we stop being afraid of the world and start seeing it as a sacred manifestation of His power.