यच्चावहासार्थमसत्कृतोऽसि विहारशय्यासनभोजनेषु। एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमनप्रमेयम्।।
yac cāvahāsārtham asat-kṛto ’si vihāra-śayyāsana-bhojaneṣu eko ’tha vāpy acyuta tat-samakṣaṁ tat kṣāmaye tvām aham aprameyam
Word by Word
yat (whatever) ca (also) avahāsa-artham (for the sake of joking) asat-kṛtaḥ (dishonored) asi (You have been) vihāra (in playing) śayyā (in resting) āsana (in sitting) bhojaneṣu (in eating) ekaḥ (alone) atha vā (or) api (even) acyuta (O infallible one) tat-samakṣam (among friends) tat (that) kṣāmaye (ask forgiveness) tvām (You) aham (I) aprameyam (immeasurable).
Translation
I have dishonored You many times, jesting as we relaxed, lay on the same bed, or sat or ate together, sometimes alone and sometimes in front of many friends. O infallible one, please forgive me for all those offenses.