|| 2.56 ||

दुःखेष्वनुद्विग्नमनाः सुखेषु विगतस्पृहः। वीतरागभयक्रोधः स्थितधीर्मुनिरुच्यते।।

duḥkheṣv anudvigna-manāḥ sukheṣu vigata-spṛhaḥ vīta-rāga-bhaya-krodhaḥ sthitadhīr munir ucyate

duḥkheṣu (amidst miseries) anudvigna-manāḥ (without an agitated mind) sukheṣu (amidst happiness) vigata-spṛhaḥ (without longing) vīta (free from) rāga (attachment) bhaya (fear) krodhaḥ (and anger) sthita-dhīḥ (one of steady mind) muniḥ (a sage) ucyate (is called)

One who is not disturbed in mind even amidst the threefold miseries or elated when there is happiness, and who is free from attachment, fear and anger, is called a sage of steady mind.

Kṛṣṇa describes the emotional stability of a sage. He says that such a person is not agitated amidst misery, nor does he long for happiness when things are going well. He is free from attachment, fear, and anger. Such a person is called a sage of steady mind. Fear arises from attachment to things we don’t want to lose; anger arises when those attachments are frustrated. By removing material attachment (‘rāga’), the sage automatically removes the roots of fear and anger. He accepts misery as a passing cloud and happiness as a temporary distraction. He remains the same in both. He is like a deep mountain lake that stays calm regardless of whether it is being pelted by rain or warmed by the sun. This emotional neutrality allows him to act with perfect clarity and purpose, untouched by the drama of his own emotions.