|| 2.69 ||

या निशा सर्वभूतानां तस्यां जागर्ति संयमी। यस्यां जाग्रति भूतानि सा निशा पश्यतो मुनेः।।

yā niśā sarva-bhūtānāṁ tasyāṁ jāgarti saṁyamī yasyāṁ jāgrati bhūtāni sā niśā paśyato muneḥ

yā (what) niśā (night) sarva (all) bhūtānām (of living entities) tasyām (in that) jāgarti (is awake) saṁyamī (the self-controlled) yasyām (in which) jāgrati (are awake) bhūtāni (all beings) sā (that) niśā (night) paśyataḥ (for the introspective) muneḥ (sage)

What is night for all beings is the time of awakening for the self-controlled; and the time of awakening for all beings is night for the introspective sage.

Kṛṣṇa presents the paradox of the sage versus the materialist. He says that what is ‘night’ for all beings is the time of awakening for the self-controlled. And the time of awakening for the common man is ‘night’ for the introspective sage. When the world is busy chasing money, fame, and sensory thrills (their ‘day’), the sage is uninterested and views it as a dark waste of time (his ‘night’). When the world is sleeping to the reality of the soul and God (their ‘night’), the sage is wide awake and active in that spiritual dimension. They live in two different worlds. Kṛṣṇa is telling Arjuna not to look to the crowd for validation. The crowd is asleep to the very truths that Arjuna must now wake up to. To be a yogī means being comfortable being ‘different’ from the mass of people.