|| 7.10 ||
बीजं मां सर्वभूतानां विद्धि पार्थ सनातनम्। बुद्धिर्बुद्धिमतामस्मि तेजस्तेजस्विनामहम्।।
bījaṁ māṁ sarva-bhūtānāṁ viddhi pārtha sanātanam buddhir buddhimatām asmi tejas tejasvinām aham
Word by Word
bījam (the seed) mām (Me) sarva-bhūtānām (of all living entities) viddhi (know) pārtha (O son of Pṛthā) sanātanam (eternal) buddhiḥ (intelligence) buddhi-matām (of the intelligent) asmi (I am) tejaḥ (prowess) tejasvinām (of the powerful) aham (I am)
Translation
O son of Prith, know that I am the original seed of all existences, the intelligence of the intelligent, and the prowess of all powerful men.
Meaning
Kṛṣṇa describes Himself as the ‘sanātanam bījaṁ’, the eternal seed of all existences. A seed contains the entire blueprint of a massive tree; similarly, Kṛṣṇa contains the blueprint and the potential for everything in the multiverse. He is the original cause that sets all other causes in motion.
He is the intelligence of the intelligent and the prowess of the powerful. If someone has a brilliant mind or a magnificent talent, that brilliance is a borrowed fragment of Kṛṣṇa’s own infinite intelligence. We often take pride in our cleverness, but Kṛṣṇa reminds us that our very ability to think is a loan from the Divine.
By recognizing God as the source of our best qualities, we move from arrogance to gratitude. We stop worshiping the ‘power’ and start worshiping the ‘Source of Power’. This shift in perspective humbles the ego and aligns the soul with the truth that everything great and beautiful in this world is just a small sample of Kṛṣṇa’s splendor.